《Lethal Dose》
《致死剂量》
编曲:Coro
Vocal、作词:Romonosov?
原曲:千年幻想郷 ~ History of the Moon
翻译:安雅(微博@折秋叶)
*水平很低的渣翻,若有错误还请指出
*请随意转载。不过最好带上我的名字和原出处。
-
本曲收录于魂音泉出品专辑《Santa Prisma》中
月が導く夜
ruin my all happiness
"救い"を服む
getting slow worse
I'm standing on the top
searching pills for get overdose
全て忘れてブッ飛びたい夜
まるでなにかを振り切るかのように
-
在月光照耀之夜
毁灭我一切快乐
服下“救赎”之药
让情况渐渐恶化
我正站在巅峰
寻找能滥用之药
在想要飞翔的夜晚 我忘记了一切
像是要把什么给抛弃掉一般
全部なるようになれよ
-
全部抛弃掉吧
開いた瞳で視るデストルドー
開いた瞳の奥覗くリビドー
映し出された像、虚像、
解像度の低い愛憎。
-
*睁开双眼直面死亡本能
窥视瞳孔深处的性冲动
映射出的是图像、虚像、
还有分辨率过低的爱与憎。
(collapse)
-
(崩毁)
有象無象 有情無情
-
有象无象 有情无情
(collapse)
-
(崩毁)
君の手を取って…
-
牵住你的手……
瞳を開くと
荒廃した世界が視える
"beautiful people"
命は咲いて枯れ消える
-
睁开双眼
看到了已然荒废的世界
“美丽之人”
生命在绽放之后也会腐朽消散
希死念慮の果てに
希望を求めてたのに
間違いに気付けないまま
戻らない日々に
思い馳せてる
-
渴求死亡最终其实
就是在探索希望
但一直未注意到自己的错误
回忆着
不会再回来的日子
開いた瞳で視るデストルドー
開いた瞳の奥覗くリビドー
映し出された像、虚像、
解像度の低い愛憎。
-
睁开双眼直面死亡本能
窥视瞳孔深处的性冲动
映射出的是图像、虚像、
还有分辨率过低的爱与憎。
(collapse)
-
(崩毁)
有象無象 有情無情
-
有象无象 有情无情
(collapse)
-
(崩毁)
君の手を取って…
-
牵住你的手……
星の数ほど飲んだpills get downer
blackholeのように吸い込んだpowder
ふたり過ごす永遠のmagic hour
終わらない終われない終わらせないkarma
-
把数不清的药片吞入当作镇静剂
如黑洞一般将碎末吸入
两个人一起渡过的永远的、奇妙的时光
是不会终结的 永不停止的 不能停止的 业报
息を止めて
sippin' codeine
月へ飛べる
速度を増してくspeedmeter
君の瞳に見惚れて
射止められてるheart
-
让呼吸停止
啜吸可待因
飞向月球
仪表盘上的数字还在上升
继续迷恋着你的
让我心脏停跳的眼眸
(lethal dose)
-
(致死剂量)
あの線跨いで
-
跨越那条线
(月面でdance)
-
(在月面上起舞)
崩れてくinnocence
-
让纯洁也开始崩坏
開いた瞳で視るデストルドー
開いた瞳の奥覗くリビドー
映し出された像、虚像、
解像度の低い愛憎。
-
睁开双眼直面死亡本能
窥视瞳孔深处的性冲动
映射出的是图像、虚像、
还有分辨率过低的爱与憎。
(collapse)
-
(崩毁)
有象無象 有情無情
-
有象无象 有情无情
(collapse)
-
(崩毁)
君の手を取って…
-
牵住你的手……
*我实在不知道原文的デストルドー是什么……
个人一开始觉得是dissenter(异见者),
但搜索后发现这个词在結月ゆかり的《冤罪デストルドー》是Death Drive的意思;而且这个意思似乎和下文更符合
……等一下,不应该更像Death Route吗